关键词:平凡的世界有声小说遥【娱乐】旁白多 网友调侃《平凡的世界》像“有声小说”那是一九七五年二、三月间,一个平平常常的日子,细蒙蒙的雨丝夹着一星半点的雪花,正纷纷淋淋地向大地飘洒着。时令已快到惊蛰,雪当然再不会存留,往往还没等落地,就已经消失得无踪无影了……
根据著名作家遥的代表作《平凡的世界》改编而成的同名电视剧2月26日晚已登陆东方、卫视。该剧由王雷、佟丽娅、袁弘等主演,引发高度关注,可谓“一代名作登荧屏,自带粉丝千千万”。
后,观众发现剧版《平凡的世界》着实让人想起了原著的片段点滴,而大家讨论最多的,不是片头遥本人的原声朗读,也不是导演对于时代氛围的用心还原,而是剧中密密麻麻的充满磁性的小说原文旁白!不少观众直言,过多的文字叙述干扰了画面本身的节奏,让人以为正在收看央视的《电视诗歌散文》或《舌尖上的》,更有网友打趣说这是一部“有声小说”……
质疑1;
旁白太多忽略了影像本身功能
电视剧版《平凡的世界》中,开场便是原著小说作者、茅盾文学得主、已故作家遥的原声旁白:“那是一九七五年二、三月间,一个平平常常的日子,细蒙蒙的雨丝夹着一星半点的雪花,正纷纷淋淋地向大地飘洒着。时令已快到惊蛰,雪当然再不会存留,往往还没等落地,就已经消失得无踪无影了……”
在这段独白带给观众短暂的之后,“画外音”便以停不下来的节奏一段一段又一段地出现了——在开篇孙少平羞于当众拿黑馍的场景,旁白响起:“因为年轻而的自尊心,才是他们的目光来悄然地取走自己那两个不体面的黑家伙。”田晓霞披着绿军衫登场,旁白再次响起:“少平一下子感到了脸像炭火一样发烫,田晓霞外面的衫子竟然像一个男生一样在外面披着,这使他感到很惊讶。”
对于有这么多旁白的表现方式,网友弹大于赞。不少人认为,主创团队为体现原著的深沉厚重而过于谨小慎微,恨不得把书中的文字一笔一画地描摹在画面上,忽略了影像本身的功能,那些“脸像炭火一样发烫”、“手忙脚乱地给生产队的病牛灌汤药”等旁白,完全可以通过画面表达。
质疑2;
忠于原著可金波去哪儿了?
《平凡的世界》导演毛卫宁在接受采访时表示,该剧将高度还原小说内容,表现了小说95%的故事情节和人物关系,“只对个别情节和人物做了删减调整和合并”。
首播当晚,不少网友对于该剧的“忠于原著”点了赞,但也有不少网友指出:“金波去哪了?”在小说版中,金波是孙少平的同学兼好友,在经济上、上都给予了孙少平帮助,也同样了悲剧式的爱情,“八年过去了,他的梦魂还在远方的那片草原上游荡,寻找失落的马群和那个黑眼睛红脸蛋的牧马姑娘……”这一善良仗义且满怀浪漫情愫的角色,在电视剧中被删减,让很多书迷难以接受。
另一个与“忠于原著”有关的质疑在于,剧版《平凡的世界》在剧情推进上有些着急,想面面俱到,导致个别段落完成得颇粗糙。譬如金俊山和孙玉亭商量事情时,未作铺垫说明就把田二直接定位成了“受对象”,其背后所隐含的荒诞缘由却没有提及。
质疑3;
方言“太乱”不如全用普通话
在《平凡的世界》还未之前,一众主演就放话说会在剧中主要讲陕北方言以配合剧情。饰演孙少安的王雷表示,为了这部剧他每天逼自己说陕北方言,走到哪儿说到哪儿,不停地听录音。
不过,对于几位主演的口音,许多陕北本地的观众提出了许多质疑:“孙少安的陕北方言最地道但稍稍有些用力过度;润叶的陕北话只有一个‘我’字读做‘额’,其他的都是普通话;少平的是陕北方言+关中方言+普通话。”
遥生前好友、作家航宇在微博指出:“最让人失望和无解的语言关,演员一会儿说‘我’,一会儿说‘额’,甚至城里上学的人说‘额’,而农村人又一口一口地说‘我’,唉!因为我是陕北人,因为我熟悉遥的《平凡的世界》!”
遥文学发起人高玉涛也在其微博吐槽:“最最不可理解的是语言乱成一锅粥,城里工作和上学的讲着半调子方言,农村老头老太太却说着普通话,还有不少人操着关中方言,与其这样弄巧成拙,还不如就用普通话,反正面对的是全国的观众,又不是只给陕北人看。这样会让不了解陕北文化的人误认为陕北方言就是这样不伦不类。” 本报综合